Since we can’t share just one, several lists of books to add to your TBR this month:
Meytal’s list: 10 Recommended New Releases
Since she came up with the idea for Women in Translation month, Meytal Radzinski’s list goes first. It’s a list that includes “a wide range of genres, designations, and topics, comprising of titles that either I have heard of or recommendations I received for those specific categories based on the WITMonth Recommendation Survey I conducted a few months ago.” Ranging from big books like Clarice Lispector’s The Chandelier, tr. Benjamin Moser & Magdalena Edwards, to Celestial Bodies, by Jokha Alharthi, tr. Marilyn Booth — the first Omani woman’s novel translated from Arabic to English.
Smoking Tigers: Korean Women in Translation
From the site:
Most of the really big successes in works translated into English from Korean have been with women writers. From Shin Kyung-sook’s Please Look After Mom (Man Asian Literary Prize, 2011) to Han Kang’s The Vegetarian (Man Booker International Prize, 2016) and Pyun Hye-young’s The Hole (Shirley Jackson Award, 2017), writing by women is getting all the love.
How about a couple of the novels, short stories, or works of poetry listed below to help make your WiTmonth complete (compiled by Sophie Bowman).
Samantha Pious: Medieval Women Poets in Translation
If medieval women’s poetry is your bag:
I’ve compiled this woefully incomplete list of medieval women’s poetry in translation partly as self-promotion and partly in order to share resources. Additions are welcome. Happy #WITMonth, everyone!
ArabLit: 9 in 2018: Best of New Translated Arabic Lit by Women
Compiled by this post-writer, a curated selection of her favorite new releases, a “three best” of nonfiction, short stories, and novels. Also includes Jokha Alharthi’s compelling Celestial Bodies.
IDWriters: Women in Translation Month
IDWriters is a site dedicated to showcasing Indonesian writers, and this list aims to be a complete list of Indonesian women writers translated into English.
Send us your lists!